Introduction to Medicinal Diet
Red Date and Codonopsis Beef Soup is a classic medicinal dish rooted in traditional Chinese medicine (TCM) dietary therapy. Passed down through centuries of folk practice, it remains widely used today in daily health cultivation. The soup features beef as the main ingredient—warm in nature and sweet in flavor—paired with Codonopsis Radix (Dangshen) to fortify the Middle Jiao and supplement Qi, and Jujubae Fructus (Hongzao) to nourish Blood and calm the Spirit. Small amounts of fresh Ginger Rhizoma (Shengjiang) and Lycii Fructus (Gouqizi) are added as adjuncts. Slow simmering over low heat allows the active constituents of the medicinal materials to fully infuse into the broth, preserving the rich, savory taste of beef while delivering the harmonizing benefits of the medicine-food homology principle.
From the perspective of ingredient pairing, the Red Date and Codonopsis Beef Soup skillfully combines poultry and meat with Qi-tonifying and Blood-nourishing herbs, creating a synergistic effect of “food assisting medicine and medicine enhancing food.” Beef is rich in high-quality protein and various minerals, which can boost physical strength and immunity. Codonopsis (Radix Codonopsis), as an affordable alternative to Ginseng (Radix Ginseng), is neutral in nature and mild in effect, making it suitable for long-term use as a base in medicinal diets. Red Dates (Fructus Jujubae) harmonize the various herbs and add natural sweetness. The combination of these three ingredients achieves an excellent balance between taste and efficacy, making this medicinal diet particularly suitable as a nourishing soup during autumn and winter seasons or when the body is weak.
Efficacy of Medicinal Diet
The core therapeutic effects of Jujube and Codonopsis Beef Soup (红枣党参牛肉汤) are primarily focused on supplementing Qi and nourishing blood (补气养血), as well as strengthening the Spleen and harmonizing the Stomach (健脾和胃). For symptoms such as sallow complexion, dizziness, fatigue, palpitations, and insomnia due to Qi and blood deficiency (气血不足), consistent moderate consumption can yield noticeable improvement. The Codonopsis (Codonopsis pilosula, commonly known as Codonopsis or Dangshen) in the soup enhances the transportation and transformation functions of the Spleen and Stomach (脾胃运化功能), promoting the absorption and utilization of nutrients. Meanwhile, the tonifying effect of beef directly supports the muscles and blood, aiding in the restoration of physical strength and alleviating anemic conditions. Furthermore, active components such as cyclic adenosine monophosphate (cAMP) found in jujube (Ziziphus jujuba, also known as Chinese date) contribute positively to improving blood circulation and enhancing myocardial contractility.
From a modern nutritional perspective, this medicinal diet also possesses certain antioxidant and immunomodulatory effects. The zinc and selenium trace elements in beef are vital substances for maintaining normal immune system function; the polysaccharides in Codonopsis pilosula (Dangshen) can activate macrophage activity; and the vitamin C and flavonoids in Ziziphus jujuba (Chinese red dates) help scavenge free radicals and delay cellular aging. Therefore, the Red Date and Codonopsis Beef Soup is not only suitable for individuals with weak constitution as a nutritional supplement during the recovery period, but also for healthy individuals to enhance resistance and prevent disease during seasonal transitions or periods of high work stress.
Actions of Traditional Chinese Medicine
In the theoretical framework of Traditional Chinese Medicine (TCM), the soup of Red Date (Ziziphus jujuba), Codonopsis (Codonopsis pilosula, Dangshen), and Beef primarily acts on the Spleen (SP), Stomach (ST), and Heart (HT) meridians, exerting the effects of tonifying the Middle and augmenting Qi, as well as nourishing Blood and calming the Spirit. Codonopsis enters the Spleen and Lung (LU) meridians; its flavor is sweet and its nature is neutral, excelling at supplementing Spleen and Lung Qi, especially suitable for patterns such as Spleen deficiency with poor appetite and Lung deficiency with wheezing and cough. When cooked together with Beef, the medicinal power is directed straight to the Middle Jiao, thereby enhancing the transporting, transforming, and blood-governing functions of the Spleen and Stomach. TCM holds that “the Spleen and Stomach are the foundation of the acquired constitution and the source of Qi and Blood engenderment and transformation.” When the Spleen and Stomach functions are robust, the essence of water and grain can be transformed into Qi and Blood, which are continuously transported to all parts of the body.
In this formula, *Ziziphus jujuba* (jujube/Chinese date) is not only a flavoring ingredient but also serves as an important adjuvant and guiding herb. It enters the Spleen (SP), Stomach (ST), and Heart (HT) meridians, simultaneously supplementing the middle and boosting qi to reinforce the effect of *Codonopsis pilosula* (Codonopsis/Dangshen), while nourishing the blood and calming the spirit to alleviate restlessness. Beef, sweet in flavor and warm in nature, enters the Spleen (SP) and Stomach (ST) meridians, excelling at supplementing the spleen and stomach, benefiting qi and blood, and strengthening the sinews and bones. The combination of these three ingredients creates a characteristic of “tonifying without causing stagnation, warming without causing dryness.” The addition of *Zingiber officinale* (ginger) is the finishing touch, utilizing its acrid-warm and dispersing nature to eliminate the gamey odor of the beef while preventing excessive supplementation from becoming cloying and hampering the stomach, thereby ensuring that the entire medicated diet both nourishes and maintains the free flow of qi.
According to the TCM health preservation principle of “nourish yang in spring and summer, nourish yin in autumn and winter,” this medicinal food is most effective when consumed from late autumn to winter. During this period, yang qi in nature is stored internally, and the human body requires more energy to resist cold. The warming and tonifying nature of Red Date (Ziziphus jujuba) and Codonopsis (Codonopsis pilosula) Beef Soup aligns with this physiological need. Additionally, for those engaged in long-term mental labor or excessive thinking leading to consumption of heart blood, this soup can improve fatigue and sleep quality by tonifying the qi and blood of the heart and spleen.
Core theoretical foundation of Traditional Chinese Medicine
Since ancient times, Codonopsis pilosula (Dangshen) has been regarded as a mild substitute for Panax ginseng. According to the *New Compilation of Materia Medica* (Bencao Congxin), it “supplements the middle and boosts qi, harmonizes the spleen and stomach, and relieves vexation and thirst.” Beef is described in the *Compendium of Materia Medica* (Bencao Gangmu) as “calming the middle and boosting qi, nourishing the spleen and stomach, and supplementing and benefiting the lower back and legs.” Jujube (Ziziphus jujuba, Hongzao) is a frequently used medicinal and food herb among physicians. The *Shennong’s Classic of Materia Medica* (Shennong Bencao Jing) lists it as a superior herb, stating that it “governs pathogenic qi in the heart and abdomen, calms the middle and nourishes the spleen, and assists the twelve channels.” Together, these classical discussions form the theoretical basis of Traditional Chinese Medicine for Codonopsis and Beef Soup with Jujube.
Indications
For those with Qi and Blood Deficiency, this is most suitable. Such individuals often present with a pale or sallow complexion, pale lips, nails, and nail beds, dizziness and blurred vision, palpitations and shortness of breath, and numbness of the hands and feet. In particular, when women experience symptoms of Blood Deficiency after menstruation or postpartum, consuming this soup can help quickly restore Qi and Blood. As middle-aged and elderly people age, the function of the Spleen and Stomach gradually declines, leading to issues such as indigestion, muscle atrophy, and osteoporosis. The warming and tonic nature of this medicinal food precisely helps slow the aging process and strengthen the constitution.
Additionally, the following groups are also highly suitable for consumption: office workers who frequently stay up late or experience high work-related stress, resulting in fatigue, poor concentration, and decreased immune function due to the consumption of qi and blood; patients in the recovery period after illness or surgery who need to supplement nutrition and restore physical strength; and adolescents during the growth and development phase, who can use it to enhance constitution and improve memory during periods of heavy academic workload. For individuals with spleen-stomach deficiency cold, who often experience epigastric cold pain, poor appetite, and loose stools, moderate consumption of this soup can also serve to warm the middle and supplement deficiency.
Contraindicated populations
Although the Red Date and Codonopsis Beef Soup (Dang Shen Hong Zao) is balanced in nature, it is not suitable for everyone. Those with Internal Excess Heat should use it with caution. Such individuals often present with dry mouth and throat, sore throat, scanty dark urine, dry stools, and a thick yellow tongue coating. Consuming warming and supplementing medicinal foods may aggravate the Heat pattern, akin to “adding fuel to the fire.” Individuals with Damp-Heat constitution—particularly those with a yellow greasy tongue coating, epigastric distension and fullness, a heavy sensation in the body, and oily skin prone to acne—should also avoid this soup, as the nourishing ingredients may promote Dampness and generate Heat, thereby worsening the symptoms.
During episodes of cold and fever or acute infectious diseases, patients should discontinue consumption to prevent the nourishing tonic from retaining pathogens and affecting the course of the illness. Individuals allergic to beef, Codonopsis pilosula (Dangshen), or Fructus Jujubae (Chinese red date) are naturally contraindicated. Additionally, patients with severe hypertension or acute gout attacks—due to the high purine content in beef, which may trigger or worsen the condition—should only consume under medical guidance. Pregnant women, particularly in the first trimester when constitution is sensitive, are advised to consume in moderation under the supervision of a TCM practitioner and avoid excess. For children with normal spleen and stomach function, no special tonification is necessary; occasional small amounts are acceptable to avoid premature use of tonics that may interfere with normal growth and development.
Proportion of Ingredients in the Formula
Below is the standard formula for Chinese Red Date (Ziziphus jujuba) and Codonopsis (Codonopsis pilosula) Beef Soup (yield: 3–4 servings, total weight approximately 600 g):
Main ingredients: 300 g fresh beef (beef brisket or beef shank). Supporting ingredients: 15 g Codonopsis pilosula (Dangshen), 6–8 red dates (Ziziphus jujuba, pitted, approximately 30 g), 3 slices fresh ginger (Zingiber officinale, approximately 10 g), 10 g goji berries (Lycium barbarum). Seasonings: 15 ml cooking wine, 3 g salt (added at the end). For the Codonopsis, choose specimens that are thick, supple, and strongly aromatic; for the red dates, select those with a glossy red color, thick flesh, small pits, and sweet taste; the beef should be taken from a cut without fascia and with clear grain, which will yield a tender texture after stewing.
Preparation Method
Step 1 – Preparation: Cut the beef into 3 cm cubes and soak in cold water for 30 minutes, changing the water twice to fully remove the blood. Rinse Codonopsis pilosula (Dangshen) with warm water and cut into 3 cm segments. Wash the Chinese dates (Hongzao) and make a few cuts on the surface with scissors. Lightly soak Lycium barbarum (Goji berries) in water, then drain. Peel the ginger and slice it thinly.
Step 2 – Blanching to remove undesirable odors: Place the soaked beef cubes into a pot and add enough cold water to submerge the meat by about 3 cm. Add 2 slices of fresh ginger (Zingiber officinale) and 10 ml of cooking wine (rice wine). Bring to a boil over high heat, then skim off any foam that rises to the surface. Continue boiling for 2 minutes. Remove the beef from the pot and rinse it thoroughly under hot water to clean off any adhering impurities. Drain well and set aside.
Step 3 – Simmer into a broth: Place the blanched beef chunks into a clay pot or ceramic stew pot. Add the Codonopsis pilosula (Dangshen) segments, Chinese red dates (Fructus Jujubae), and the remaining slice of fresh ginger. Pour in approximately 1.5 liters of clean water (enough to fully submerge all ingredients with an extra 2–3 cm above). First bring to a boil over high heat, then reduce to low heat, cover with a lid, and simmer gently for 1.5 hours. During this time, avoid opening the lid frequently to maintain a constant temperature inside the pot.
Step 4 – Seasoning and finishing: After 1.5 hours of simmering, uncover and add the soaked Goji berries (Lycii Fructus) and 5 ml of cooking wine. Continue to simmer over low heat for 15 minutes. Finally, add salt to taste, stir well, turn off the heat, and let it sit covered for 5 minutes before serving. Before drinking, sprinkle a little chopped scallion or cilantro on top for additional aroma if desired. The entire cooking process takes about 2 hours. It is recommended to use a clay pot or ceramic pot, and avoid iron or aluminum cookware, as these may interfere with the extraction of medicinal components.
Consumption Tips
1. The optimal time for consumption is during lunch or dinner in autumn and winter, with a serving size of 200–250 ml each time, and it can be consumed 2–3 times per week. It is not recommended to drink a large amount on an empty stomach, as this may cause cloying and obstruct the stomach (滋腻碍胃). For those with weaker digestive function, skimming off the fat from the soup before drinking can reduce the burden on the gastrointestinal tract.
2. Storage method: If a large batch is prepared at once, separate the cooked soup from the solid ingredients, allow it to cool, then store in the refrigerator for no more than 3 days. When reheating, the soup must be thoroughly heated; do not consume it cold. Alternatively, the soup can be portioned and frozen, with a storage life of up to 1 month, though the flavor may slightly diminish.
3. Reference for Modification of Combinations: Based on individual constitution and seasonal changes, the formula may be appropriately adjusted. During hot, humid summer days, add Coix Seed (薏苡仁, Yì Yǐ Rén) 15g to enhance the effect of dispelling dampness. In cold winter conditions, add Astragalus Root (黄芪, Huáng Qí) 10g to strengthen the effect of tonifying qi. If there are obvious symptoms of yin deficiency and dry cough, reduce Codonopsis Root (党参, Dǎng Shēn) to 10g and add Ophiopogon Root (麦冬, Mài Dōng) 10g to nourish yin and moisten the lung. All such adjustments should be made under the guidance of a licensed TCM practitioner to ensure safety and efficacy.
Sounds like a perfect winter warmer! I love how TCM combines everyday ingredients like beef and red dates for health benefits. Definitely going to try this soup—my energy’s been low lately, and codonopsis sounds just what I need. Thanks for sharing the recipe!
شوربة رائعة! أحب استخدام التمر الأحمر والكودونوبسيس في الطبخ الصحي. وصفة ممتازة لتقوية الطحال وتعزيز الطاقة. جربتها بنفسي وكانت لذيذة ومفيدة جدًا خاصة في الشتاء. شكرًا لمشاركة هذه الوصفة التقليدية القيمة!
I love how TCM combines nourishing ingredients like beef with codonopsis and red dates. This soup sounds perfect for cold days when you
شكرًا على الوصفة الرائعة! أحب استخدام الطب الصيني التقليدي في حياتي اليومية، وهذه الشوربة تبدو مثالية للشتاء. هل تنصح بإضافة الزنجبيل لتعزيز الدفء؟ جربتها الأسبوع الماضي وكانت لذيذة جدًا ومنعشة.
This soup sounds amazing! I’ve been looking for TCM recipes that are easy to make at home. The combo of codonopsis and red dates must be so nourishing. Perfect for cold days when you need a warming boost. Thanks for sharing the benefits! 🥣
I love TCM soups! This one sounds perfect for boosting energy during the colder months. Do you think adding a bit of ginger would help balance the flavors even more? Definitely trying this weekend!
Klingt nach einem tollen Rezept für kalte Tage! Ich liebe es, mit TCM zu kochen. Die Kombi aus Datteln und Codonopsis stärkt bestimmt das Qi. Werd ich auf jeden Fall mal ausprobieren – vielleicht mit etwas Ingwer extra. Danke für die Inspiration!